НАЗВАНИЕ: Разговор.
АВТОР: KStar
ПЕРЕВЕЛА:
ПЕРСОНАЖИ/ПАРЫ:
СТАТУС:

 

Я запуталась, я запуталась,
Заблудилась сама в себе.
И в безликость, как в саван закуталась.
«Я мираж» - девиз на гербе.
Я меняла маски десятками:
Инфантильность, циничность, злость.
Не руками касалась – перчатками
Тех, с кем рядом идти довелось… *

Вернувшись в Центр, мисс Паркер тут же прошла в свой кабинет. Брутс, вышедший к ним на встречу, проводил ее взглядом и повернулся к Сиднею. Тот только отрицательно покачал головой, и тоже развернулся, чтобы уйти. Брутс попытался что-то спросить, но Сидней одернул его:
- Ни слова, Брутс. Потом…
Никто из них не заметил, как из вентиляционной решетки наблюдает за ними улыбающийся Анжело.
Сидней, не в силах сидеть на месте, слонялся по кабинету, вспоминая все, что произошло на берегу. Свитки снова исчезли, но утешало хотя бы то, что они не достались пока Центру. И взял их, вероятнее, всего тот, кто им и сообщил о них. Вот только было совершенно непонятно, с какой целью им дали эту наводку, если не собирались отдать эти проклятые свитки. Только ли для того, чтобы стало известно, что они спаслись?
Сидней покачал головой: пусть катятся к черту эти свитки! Там им самое место. Гораздо больше его тревожило то, что происходило между Паркер и Джародом там на берегу. И это неожиданное заступничество Джарода со стороны мисс Паркер. Все это было настолько необычно для них, что Сиднея еще по дороге в Центр разрывало желание попытаться узнать что-то у Паркер. Но она была в таком расстройстве, из-за свитков или еще по какой-то причине, что он не решился расспрашивать ее.
Компьютер известил о прибытии сообщения, и мужчина подошел к столу, ожидая письма.
«У вас все нормально, Сидней? Джарод»
Сидней чуть улыбнулся и начал отстукивать ответ.

Мисс Паркер тоже получила сообщение. Оно было еще короче и лаконичнее, чем сообщение Сиднею: «Спасибо. Джарод»
- Иди ты к черту, Джарод, - горько промолвила Паркер, стирая сообщение и закрывая лицо руками.
На душе было тошно. Если их не трогают, значит, Лайл молчит. Хотя как раз он волновал ее меньше всего. Все мысли занимал Джарод. Перед глазами стояла боль в его взгляде, потом сменившаяся надеждой и радостным недоверием. Как давно она не видела его глаза, блестящими от радости и восхищения. Радости и восхищения ею…
- Паркер, надо поговорить, - произнес Сидней, закрывая за собой дверь и подходя к женщине.
Мисс Паркер недовольно покосилась на него:
- Мне не надо.
- Что произошло между тобой и Джародом на острове?
- Что?! Какого черты ты лезешь не в свое дело, Сид? – возмущенно вскинулась женщина.
- Если ты забыла, то Джарод – это и есть мое главное дело! И если ты отказываешься объяснять что-то относительно его, я делаю определенный вывод.
- Интересно, какой? – язвительно осведомилась мисс Паркер.
- Такой, который может объяснить, почему ты защитила Джарода сегодня на берегу.
- Я его не защищала. Это было просто самое благоразумное решение.
- Кого ты пытаешься обмануть: себя или меня? Ты зашла даже дальше меня в этом отношении. Я, по крайней мере, не наставлял пистолета на Лайла.
- Если тебе нравится роль мишени, только скажи. В следующий раз я не буду спасать твою шкуру.
Сидней засмеялся:
- Хочешь сказать, что ты спасала не Джарода, а меня? Я просто польщен, Паркер!
- Заткнись! И вообще, здесь не место и не время разговаривать об этом!
- Ты права, - тут же согласился с ней мужчина. – Знаешь, все эти поездки и нервные потрясения пробудили во мне просто зверский аппетит, поэтому я приглашаю тебя пообедать. Если уж ты спасла меня от своего брата, то не дай мне умереть с голоду.
Паркер окинула его многозначительным взглядом, прежде чем выдать:
- Не думаю, что тебе грозит смерть от истощения, Сид.
Мужчина засмеялся и протянул ей руку:
- Ну, же, Паркер. Доставь мне удовольствие.
- Хорошо, но только потому, что я и сама собиралась с тобой поговорить.
Она уже начала было вставать с кресла, когда Сидней неожиданно нахмурился:
- Постой, если мы второй раз за день вместе исчезнем из Центра, то это может вызвать подозрения. Что если мы перенесем нашу встречу на вечер.
- Ты уже не умираешь от голода? – язвительно спросила Паркер. – Но ты прав, встретимся в кафе после работы.

- Наконец-то, - буркнула мисс Паркер, глядя на садящегося напротив Сиднея.
Сидней чуть улыбнулся, но промолчал, с интересом глядя на мисс Паркер. Некоторое время в воздухе висело молчание, наконец женщина не выдержала:
- Добить меня молчанием – это еще одна твоя психологическая шутка?
- Что? – засмеялся Сидней. – Нет, конечно. Я просто жду.
- Чего? – на лице мисс Паркер отразилось явное недоумение.
- Если я помню правильно, то ты тоже хотела со мной поговорить.
Паркер хмыкнула:
- Боже, какая предупредительность, Сид! Какое волнение обо мне! Надо же, а я почему-то была уверена, что ты будешь доставать меня насчет моих отношений с Джародом.
- Так ты подтверждаешь, что все-таки они у вас есть! – довольно воскликнул Сидней, и тут же был награжден убийственным взглядом мисс Паркер.
- Заткнись и иди к черту!
- Ладно, я не буду больше цеплять тебя Джародом, - ответил Сидней, но про себя добавил: «Пока». – Так о чем ты хотела поговорить со мной?
- О свитках, конечно. Что ты думаешь по этому поводу?
Сидней чуть нахмурился и помолчал некоторое время, прежде чем ответить:
- Даже не знаю, что сказать. Вопросы о том, кто именно сообщил нам о свитках и кто их забрал, мне самому не дают покоя. Если бы мы лично не столкнулись на пляже с Джародом, я бы предположил, что это он. Но… Но я отрицаю предположение, что Джарод мог просто разыграть перед нами подобный спектакль – для этого он слишком честен.
Сидней при этих словах сделал паузу, глядя на Паркер, но даже она не смогла опровергнуть эти слова, только пренебрежительно хмыкнула в ответ, поэтому мужчина продолжил:
- Но с другой стороны, я ожидал от Джарода совершенно иной реакции на то, что свитки снова ушли у него из-под носа. Паркер, тебе не показалось, что он слишком спокойно отнесся к этой новости? – выжидательно посмотрел на женщину Сидней.
Мисс Паркер неожиданно почувствовала себя неуютно под его изучающим взглядом. Если честно, то она там на берегу была так занята своими собственными мыслями и чувствами, что даже не обратила внимания на реакцию Джарода на исчезновение свитков. Ее гораздо больше волновала реакция Джарода не нее саму. Сидней ждал ее ответа, но единственное, что смогла выдавить из себя мисс Паркер, это:
- Может быть.
- Если ты со мной согласна, я смею предположить, что это произошло потому, что его мысли в это время были заняты чем-то другим, а не свитками, - Сидней внимательно поглядел на Паркер, прежде чем добавить: - Или кем-то…
- Черт! Если ты не прекратишь своих идиотских намеков обо мне и Джароде, я пристрелю тебя собственноручно! – угрожающе процедила мисс Паркер, наклонившись в сторону мужчины.
- Разве я произнес твое имя, Паркер? – изобразил искреннее удивление Сидней, но в глубине его глаз затаилась улыбка, которая через мгновение появилась и на лице. – Но раз уж ты сама подтвердила мои мысли своей реакцией на мое совершенно невинное предположение, то, может, мы все же поговорим на тему, которая волнует, видимо, нас обоих.
Сидней прекрасно понимал, что мисс Паркер может сейчас окончательно вспылить и исчезнуть, наградив его не только убийственным взглядом, но что-то подсказывало ему, что ей самой хочется выговориться кому-то, поделиться тем, что терзало ее. Сиднея вот уже некоторое время тревожило состояние Паркер. К тому же она выглядела такой осунувшейся и уставшей. И это странное поведение там, на берегу.
- Шел бы ты к черту, Сид… - тихо ответила мисс Паркер, и тем самым напугала Сиднея еще больше.
Это заставило его перестать окружными путями добираться до правды. С губ сорвались слова, что вертелись в голове вот уже несколько дней:
- Поговори со мной, Паркер. Я тревожусь за тебя, - голос мужчина был такой же тихий и обеспокоенный.
Паркер подняла на него измученные глаза и неожиданно ответила такой же откровенностью:
- Я запуталась, Сид. Не могу разобраться, что со мной. Еще и Джарод…
Мисс Паркер замолчала, опустив глаза вниз. Ее молчание длилось так долго, что Сидней не выдержал:
- Что Джарод? Что-то случилось?
Паркер хмыкнула:
- Чего только не случилось за последнее время в моей жизни.
- И это все, что ты можешь мне сказать?! – возмутился Сидней.
- А тебе этого мало? – приподняла одну бровь Паркер, но все-таки добавила: - Он словно дурацкая заноза в моей душе.
- Разве это так удивительно, Паркер? Я удивлен, что ты только сейчас позволила себе задуматься об этом.
- О чем, об этом?
Сидней ответил вопросом на вопрос:
- Ты не устала убегать от себя самой?
- Всю жизнь мечтала быть спринтером, - буркнула женщина. – У тебя начался старческий маразм, Сид, потому что я не убегаю, а наоборот.
Мужчина чуть улыбнулся и прищурился:
- А это, как посмотреть, Паркер. Все в этом мире относительно.
- Старый маразматик, да еще и со склонностью к философии. Слишком банально, - протянула мисс Паркер, но Сидней и не подумал поддаться на провокацию.
- Если тебе приятно так думать… - на лице Сиднея играла довольная улыбка – такую Паркер он знал и любил.
- Ты никогда не думала, кто он для тебя?
- Я не думала, я это ЗНАЮ! Он – это моя работа. И ключ к свободе.
Мужчина одарил мисс Паркер долгим печальным взглядом:
- Мне нечего больше сказать тебе, если ты до сих пор так считаешь.
На лице женщины отразилась растерянность, она явно не ожидала таких слов, и Сидней не выдержал:
- Не всегда белое – это белое. И не всегда черное – это черное. Так же, как не всегда работа – это только работа. Как бы ты ни отрицала этого передо мной или самой собой, но Джарод давным-давно перерос для тебя в нечто большее, - Сидней жестом остановил готовую возразить Паркер. – Выслушай меня хоть раз.
Сидней с некоторым вызовом и раздражением смотрел на нее, и мисс Паркер так и не сказав ни слова, опустила глаза на стакан, который вертела в руке.
- Человеческая память – это невероятно тонкая и прочная вещь. А детская память властвует над всеми нами. И как бы ты не стремилась отрицать этого, но та маленькая девочка, которой ты была много лет назад, продолжает жить в глубине твоей души. И даже тебе иногда приходиться прислушиваться к ней.
- Что ты хочешь сказать этим, Сидней? – негромко и даже как-то несмело спросила женщина.
- Вся загвоздка в том, Паркер, что твой лучший друг одновременно и твой враг. По крайней мере, ты думаешь именно так. И даже я не знаю, кому из вас повезло больше.
- Повезло? – язвительно поинтересовалась мисс Паркер.
- Именно повезло. Тебе – в том, что Джарод для тебя скорее номинальный враг. И не надо так смотреть на меня. Вспомни Алекса и то, что он натворил не так давно. А ведь Джарод намного превосходит его во всем. И ему ничего не стоило бы избавиться и от тебя, и от твоего отца. Но он… - тут Сидней запнулся и замолчал.
Мисс Паркер чувствовала себя так, словно ее окатили холодной водой. Ведь Сидней действительно прав. Почему она никогда не думала о подобном варианте?
- Так что он? – нетерпеливо воскликнула она, но вместо того, чтобы ответить Сидней произнес:
- А Джароду – в том, что за ним отправили тебя, невольно скованную детскими воспоминаниями и чувствами.
- Ты свихнулся? – тут же вызверилась Паркер. – Это ты у нас скован чувствами!
Сидней, словно не слыша ее, продолжил:
- А кто в данный момент является для тебя близким человеком, тем, кому ты можешь рассказать что-то, чем-то поделиться? И при всем этом будешь уверена, что тебя примут любую и поймут несмотря ни на что?
Мисс Паркер иронично хмыкнула:
- Напрашиваешься на комплимент, Сид?
Мужчина посмотрел на нее непонимающим взглядом и неожиданно смутился:
- Боже! Паркер, я совсем не это имел в виду! Да, я признаю, что ты, в конце концов, стала считать меня другом, но даже мне ты не столько рассказываешь и не так доверяешь, как ему!
- Я не считаю его своим близким человеком. И я не так уж и доверяю ему!
- Черта с два, Паркер, - не выдержал Сидней. – Вспомни самолет.
- И что?
- Даже по твоему рассказу я кое-что понял. Ты долго раздумывала, прежде чем броситься за ним, когда Джарод позвал тебя?
- Нет… - озадачилась мисс Паркер. – Но, черт возьми, я спасала свою жизнь! Это совсем не то!
Сидней засмеялся:
- Тебе не нужен психоаналитик, Паркер! Я даже не знаю, кто может помочь человеку, который сам себе помочь не хочет.
Паркер обиженно замолкла, Сидней тоже. Некоторое время прошло в молчании. Паркер словно раздумывала над словами Сиднея. И над словами Джарода, сказанными в последнюю встречу.
- Как он ко мне относится, Сид?
Сид удивленно посмотрел на женщину:
- Ты у МЕНЯ это спрашиваешь? Почему бы тебе не спросить это у самого Джарода?
- Ты знаешь его лучше других.
- А мне вот сдается, что лучше других его знаю не только я.
- Иди ты к черту! – зло воскликнула женщина.
Сидней понял, что несколько перегнул палку, поэтому не стал препираться:
- Он не говорил мне о своих чувствах к тебе, - на несколько мгновений он замолчал, а потом решился. - Паркер, неужели ты думаешь, что только тебе нелегко? Я не в лучшем положении, чем ты!
- Что ты имеешь в виду?
- Только то, что я столько раз отталкивал любовь Джарода, что теперь боюсь его потерять.
Паркер уставилась на Сиднея:
- Потерять? В каком смысле?
- В самом обыкновенном. Вернее, во всех. Боюсь, что с ним что-то случится. Боюсь, что его все же схватит Рейнс. Но больше всего я боюсь, что когда он найдет свою семью, я стану ему не нужен.
В глазах мужчины застыла боль, и Паркер протянула руку, накрыв своей ладонью ладонь Сиднея, но слова, что сорвались с ее губ, вовсе не походили на слова утешения:
- Ты действительно старый дурак и маразматик, Сид. Смешно даже предположить подобное.
- Я всегда любил Джарода. Да и разве можно было не любить его? – в глазах мужчины появилась нежность, и голос невольно смягчился при воспоминаниях. – Он был таким славным мальчуганом – добрым, честным. Я так стремился ненавязчиво защитить его, сделать его жизнь несколько проще и светлее.
Мисс Паркер молча слушала речь Сиднея. Он словно вторил ее недавним мыслям о Джароде, когда она так же вспоминала мальчика с ясными глазами и светлой душой. Мальчика, озарившего ее жизнь своей лучистой улыбкой. Мальчика и самого похожего на солнышко. Вот черт! Что это с ней? Она даже не думала, что в ее голове могут рождаться подобные мысли. «Я слишком молода для маразма!» - с легкой паникой подумала Паркер и тут же, прервала Сиднея:
- О, Боже, только без сантиментов, мамочка!
Сидней осекся и укоризненно посмотрел на нее:
- Знаешь, немного сентиментальности не помешало бы и тебе.
- Интересно, как ты себе это представляешь? - дерзко осведомилась женщина, надеясь, что Сидней сочтет выступившую на щеках краску признаком злости, а не смущения, но он добавил, изучающее глядя на нее:
- Хотя я думаю, что ты далеко не так холодна, как хочешь казаться.
- Шел бы ты… Я именно такая, какая есть! Нам хватит и одного хлюпика в придачу с трусом.
Сидней не выдержал и расхохотался:
- Боже, Паркер, как же я люблю тебя!
Мисс Паркер на миг опешила от такого признания, а потом ядовито выдала:
- Ты слишком стар, чтобы подбивать ко мне клинья!
Сидней развеселился еще больше:
- Нет, я и в самом деле люблю тебя! – Сидней ласково посмотрел на озадаченную женщину и уже серьезно добавил: - Ты была сама на себя не похожа в последнее время. Я так рад видеть тебя прежнюю.
Мисс Паркер с удивлением поняла, что не знает, как реагировать на столь необычное признание. «Не только у меня сегодня сдвиги», - иронично заметила про себя женщина, но, несмотря на это, она неожиданно ощутила, как приятны ей слова Сиднея и его беспокойство за нее. Она так привыкла к постоянному невниманию м-ра Паркера к себе, что вот эта открытая забота и любовь полностью обезоружили ее перед Сидом. «Как мало надо человеку для счастья – всего-то лишь быть нужным кому-то», - с горечью подумала мисс Паркер. – «Или узнать, что кто-то переживает за тебя, действительно переживает, а не только делает вид».
- Спасибо, Сид, - тихо промолвила женщина, глядя прямо ему в глаза. – Даже если это неправда, все равно спасибо.
Сидней улыбнулся и сжал ее руки в своих ладонях:
- Это правда, Паркер. Только лишь правда.
Несколько мгновений они глядели друг на друга, привыкая к новому чувству близости. Потом мисс Паркер слегка тряхнула головой и спросила:
- Так что ты там говорил про Джарода?
- Как? Разве не ты приказала мне прекратить сантименты? – шутливо изумился Сидней.
- А ты попробуй без них. Вдруг получится, - подыграла ему Паркер. – Итак, ты заботился о нем и все прочее. Что дальше?
- Дальше… Я любил его, но всегда отталкивал его любовь, заставлял думать, что он для меня только лишь воспитанник. А он так хотел быть моим сыном, - в голосе мужчины сквозила явная горечь. – Самое смешное, что я всегда мечтал о сыне. Своем, родном, которого можно любить открыто и без опасений. И что получилось? Оказалось, что у меня есть-таки этот сын. Но что я понял при общении с ним?
Сидней слегка задумался.
- Так что ты там понял при общении с ним? Не выдавливай из себя в час по чайной ложке! – раздраженно поторопила его мисс Паркер.
- Я стоял рядом с ним, смотрел на него и понимал, что он одновременно родной и абсолютно чужой мне. Я ничего не знаю о нем, я не видел, как он рос. Не знаю, чем он болел и есть ли у него аллергия на что-нибудь. Но это еще можно как-то наверстать, а вот чувства… Что делать с ними? Только рядом с ним я действительно что-то понял для себя. Я для него, выросшего рядом с другим человеком и зовущего его отцом, никогда не займу в его сердце того места, что занимал тот человек.
Сидней вскинул глаза на женщину:
- Но самое страшное, что я сам при этом почувствовал вместе с горечью еще и облегчение, потому что это снимало с меня вину за то, что я тоже никогда не смогу относиться к нему, как к Джароду. А еще я осознал, что Николас никогда не полюбит меня так, как любил Джарод. И вряд ли когда-нибудь Николас подарит мне открытку ко Дню отца.
- А Джарод тебе ее дарил? – удивилась Паркер.
- Да, много лет назад, когда впервые узнал, что есть такой день. Он тогда увидел, как ты делала подарок м-ру Паркеру.
- И что ты? – с явным интересом спросила женщина.
- А я при нем выбросил ее в мусорку.
- Довольно жестоко с твоей стороны, - протянула Паркер, и Сидней даже не понял, то ли она хотела укорить его этим, то ли, как обычно, иронизировала.
- А что мне оставалось делать? Это ведь Центр. Я не мог позволить, чтобы меня сняли с должности руководителя Джарода.
- Ну, да, ну, да. Так какого черта ты тогда боишься, Сид?
-Того, что когда-нибудь Джарод поверит моим опровержениям и уйдет навсегда. Иногда мне кажется, что я бы полжизни отдал за то, чтобы быть его отцом.
- Ты и так отдал за это полжизни. Куда уж больше? И ты забудешь, то, что я тебе скажу сейчас, потому что я убью тебя, если ты когда-нибудь вспомнишь, что я тоже могу говорить сантименты, - угрожающе произнесла Паркер.
- Обещаю не упоминать об этом, но не рассчитывай, что забуду, - не сдержал улыбки Сидней.
- Хм, согласна. Так вот, Джарод любил тебя, любит и будет любить всегда. А если ты еще и открыто признаешься ему в своей любви, как мне, то Джарод будет навеки твой, как ни банально это звучит.
- Ты и в самом деле так думаешь? А как же Чарльз?
- Ты сам сказал, что тебе Джарод ближе, чем родной сын. Почему он должен думать иначе? По крайней мере, хоть в чем-то этот вундеркинд не отличается от обычных людей.
- Потому что я сам запретил ему думать об этом!
- Ну и что? Я тоже ему о многом запретила думать, - Паркер на миг замолчала, поняв, что сболтнула лишнее, но потом все же договорила. – Это ведь Джарод, Сид. Ты прав, мы с тобой знаем его лучше других. Нам ли не знать, что он всегда поступал так, как считал нужным. Он не будет слушать ни тебя, ни меня.
Сидней с благодарностью посмотрел на женщину, и тут, наконец, до него окончательно дошел смысл всей произнесенной ею фразы:
- А о чем это ТЫ запретила ему думать?! – и тут же предвосхитил готовые соваться с губ мисс Паркер слова: - И не надо посылать меня к черту. Я его давно знаю в лицо. Скажешь ты мне, наконец, что происходит между вами? И не виляй, иначе я сам это предположу. Зная вас обоих, я уверен, что ненамного ошибусь в своих предположениях.
Мисс Паркер с возмущением посмотрела на него, но все же ответила:
- Он приходил ко мне недавно.
Сидней даже приподнялся на стуле от удивления и возмущения:
- - Джарод был у тебя, а ты ни словом об этом не обмолвилась?!
- Черт, Сидней, ты что хочешь, чтобы об этом узнало все кафе? - Паркер красноречиво посмотрела в сторону замолчавших окружающих
Сидней приглушил голос, но продолжал все также возмущенно:
- Что он говорил?
- Предлагал объединить наши усилия в поисках и еще посмел предположить, что мы с тобой прикроем его в случае необходимости.
Сидней неожиданно улыбнулся:
- Только посмел, Паркер? А как же оценивать твое поведение на берегу?
- Надо было позволить Лайлу пристрелить тебя. Тогда бы мне не пришлось выслушивать все это!
- Ладно тебе, я так понял, что ты решила принять предложение Джарода.
Женщина вскинула на него изумленный взгляд:
- Ты хочешь сказать, что согласен принять его предложение?
- Подожди, Паркер. О предложении мы поговорим чуть позже. Если ты так спрашиваешь, то не в нем ты отказала Джароду. И заговорить меня тебе не удастся! Так что там между вами произошло?
Паркер наклонилась к Сиднею и неожиданно выпалила:
- Он поцеловал меня!
Сидней, не в силах сдержать изумление, громко воскликнул:
- ОН поцеловал тебя?! Джарод решился на это?! Я всегда был уверен, что первая это сделаешь ты!
Паркер напрочь забыла про людей вокруг, с интересом слушающих перепалку:
- Что?!!! Что ты думал? Какого черта, Сид?! – взвилась она, но почти сразу успокоилась и добавила: - Вы, как обычно правы, Фрейд, первой его поцеловала я.
И, отвечая, на озадаченный взгляд Сиднея продолжила:
- В детстве! – она нервно пригубила из стакана. - Джарод сказал, что возвращает долг.
Сидней просиял:
- Ну, хоть один из вас поступил правильно. Теперь я понимаю и его взгляд на берегу. Почему ты отвернулась от него, Паркер?
- Не знаю, все произошло слишком быстро.
Сидней расхохотался:
- Быстро, Паркер? Ты называешь это БЫСТРО? Сколько лет вы мучаете друг друга? Двадцать? Тридцать? А нормально это тогда сколько? Пятьдесят?
Паркер взвинтилась, чтобы уйти, но Сидней задержал ее, схватив за руку:
- Прости. Что было после?
Паркер опять уселась на место:
- Ничего. Он ушел. Не смотри так на меня! Я не пыталась его задержать.
- И что, он так и ушел молча? – не поверил мужчина.
- Не твоего ума дело!
- Значит, нет. Он явно что-то сказал тебе.
- Отстань, Сид. Это касается только нас.
- Ну-ну... Ладно, Паркер, давай решать, что будем дальше делать
- Ты предлагаешь что-то определенное?
- Я склоняюсь к тому, что нам надо принять предложение Джарода. Что держит тебя в Центре, Паркер? Кроме Джарода? Не думаю, что ты будешь особо скучать по Рейнсу и Лайлу.
Паркер фыркнула:
- Причем здесь они?
- Притом, что раньше ты стремилась поймать Джарода, потому что м-р Паркер хотел этого от тебя. А сейчас? Что сейчас заставляет тебя продолжать это? Или кто?
- Это моя работа!
- Ну, конечно, Ты словно заезженная пластинка, Паркер. Работа, работа! Тебе она так нравится?
- Нет, - выдавила из себя Паркер. - Но, Сид, я уже попыталась уйти из Центра.
Глаза Паркер наполнились болью. Сидней сжал ее ладонь
- Паркер, именно к этому я и веду, только Джарод, вернее, наши совместные усилия приведут к свободе. Не только Джарода, но и нас! Ты разве не поняла, что все мы заложники у Центра?
- Джарод говорил о том же, - неуверенно ответила Паркер.
Сидней тут же поинтересовался:
- Да? Когда? При последней встрече?
- Нет, на Острове.
- Ты мне об этом не говорила, - укоризненно произносит Сидней.
- Я не обязана рассказывать тебе все, - раздраженно ответила Паркер. - Ладно, предположим, вы правы, но это ставит перед нами целый ряд проблем.
- Я знаю, но можно что-то предпринять
- Сид, проблемы будут, прежде всего, касаться тебя и Брутса. У вас есть родные. Прежде, чем мы начнем все это, следует спрятать Мишель с Ником и Дебби. Иначе, все будет бессмысленно. Вспомни Томаса. Их ничто не остановит
Сид с тревогой выслушал Паркер:
- Да, ты полностью права. Я беру на себя их укрытие, а ты свяжись с Джародом.
- И что я ему скажу? - тут же растерялась Паркер.
- А когда это ты испытывала затруднения в словах, Паркер? – изумился Сидней.
- Не смотри на меня так! Я и в самом деле не знаю, что ему сказать.
- Просто скажи ему, что согласна с его предложением. Никто не требует от тебя признаваться ему в любви! - заметив негодующий взгляд Паркер, Сидней поднял руки:
- Все-все. Я замолкаю
Но на его лице при этом появилась хитрая ухмылка.
- И как я это сделаю?
Сидней поднялся из-за столика:
- Отправишь ему сообщение через мой ящик.
Паркер снова подозрительно взглянула на Сиднея:
- А самому тебе это сделать так сложно? Давай наоборот – я укрываю Мишель, Ника и Дебби, а ты связываешься с Джародом. Тебе он скорее поверит, чем мне.
- Паркер, уже тот факт, что ты отправишь сообщение через меня, скажет ему о многом. И ничего менять мы не станем. Не надо смотреть на меня таким убийственным взглядом, я даю тебе шанс поправить ваши с ним отношения.
- У нас нет никаких НАШИХ отношений!
Сидней снова заулыбался:
- Интересно, кого ты стараешься переубедить больше: меня или себя? Я завтра с утра дам тебе все данные.
Неожиданно на лице у Паркер появилось хитрое выражение:
- Сидней, а ты не боишься, что, дав мне все данные, ты подставишь Джарода под удар? У тебя ведь нет гарантии, что я не воспользуюсь ими для его поимки?
Несколько мгновений Сидней с тревогой смотрел на Паркер, прежде чем произнести:
- Нет, Паркер. Сейчас или мы будем доверять друг другу полностью или вообще не будем этого делать. Я склонен к первому варианту. В конце концов, если бы ты действительно так хотела поймать Джарода, то давно бы это сделала. А теперь пошли по домам. Я устал за этот день до чертиков. Думаю, ты тоже.
Сидней бросил последний озабоченный взгляд на Паркер и направился к выходу. Паркер ничего не оставалась, как пойти за ним.

На следующий день Сидней принес Паркер данные. Та взяла листок так, словно это была ядовитая змея, и опять беспомощно поглядела на Сиднея:
- Сид…
- Паркер, не глупи. Он не меня просил об этом, а тебя. К тому же твой голос имеет для него гораздо большее значение, чем мой.
- Почему это?
Вместо ответа Сидней направился к двери:
- Пока, Паркер!
Паркер все еще смотрела на листок, когда в кабинет зашел Лайл:
- Привет, сестренка. Что это у тебя? – заинтересовался он, заметив записку.
- Любовное послание!
На лице Лайла появилась улыбка:
- От кого же? Я видел, к тебе недавно заходил Сидней. Только не говори, что это от него.
- Не от него!
- Да, и от кого тогда? Может, от Джарода?
Паркер, услышав от третьего человека одни и те же намеки, начала выходить от себя.
- Заткнись, Лайл!
- О, я видимо прав, если ты так реагируешь на это. Покажи!
Паркер тут же спрятала листок в карман:
- Даже не думай. Это об Брутса!
Лайл расхохотался:
- Как это я сразу о нем не подумал! Ну, конечно же, Брутс! И появление Сиднея понятно. Брутс испугался, что ты прикончишь его на месте за такое, и отправил посредника.
Паркер сердито посмотрела на брата:
- Какого черта, ты пришел, Лайл? Только не говори, что соскучился по мне.
Лайл тут же стал серьезным:
- Итан сбежал.
- Что?! Итан все это время был в Центре? Почему я не знала об этом?
- Ну, сестренка, я же говорил тебе, что теперь тебе доверяют гораздо меньше, чем раньше. Но это, как ни странно, сыграло тебе на пользу – ты вне подозрений. Что ж, будем искать в другом месте.
Лайл вышел из кабинета, а Паркер задумалась. Кусочки головоломки постепенно начали складываться в более-менее понятную картинку. Кажется, она поняла, кто именно перехватил у них свитки. Через некоторое время она включила ноутбук и ввела данные Сиднея. Долгое время она сидела перед пустым экраном. Потом ее пальцы побежали по клавишам, набирая сообщение. Спустя еще несколько минут она подтвердила отправку и, выключив компьютер, устало откинулась на спинку кресла.

===
Джарод не мог усидеть на месте и кругами ходил по комнате. Он даже не знал, что сейчас занимало его мысли больше – свитки или Паркер. Тут компьютер на столе известил о прибытии сообщения. Джарод подошел к столу. Сидней. Что ж, может, ему удалось что-то разузнать после их встречи на берегу. Джарод открыл сообщение и замер, не в силах поверить увиденному. В конце стояла подпись не Сидней, а мисс Паркер! Джарод протер глаза, думая, что он так навязчиво думает о Паркер, что ее имя начинает мерещиться ему везде. Нет! Действительно Паркер. Джарод в волнении пробежал глазами несколько коротких предложений. Потом еще раз. По его лицу начала неудержимо расползаться счастливая улыбка.


Человеку мало надо -
Чтоб искал и находил,
Чтоб имелись для начала
Друг – один и враг – один…
Человеку надо мало -
Чтоб тропинка вдаль вела,
Чтоб жила на свете мама,
Сколько нужно ей, жила…
Человеку надо мало -
После грома – тишину,
Голубой клочок тумана,
Жизнь – одну и смерть – одну.
Невеликая награда,
Невысокий пьедестал…
Человеку мало надо –
Лишь бы дома кто-то ждал… **

 

* - Наталья Батухтина

** - Автор неизвестен