- - -
Попасть в монастырь Нашшан, не будучи монахом этого монастыря, было нельзя. Но монахи спускались на плато, где располагалось поселение, и делились своей мудростью с теми, кто хотел их слушать, учиться, постигать. Джек Андерс не просто постигал философию нашшанских монахов, ему повезло стать учеником местного лекаря Хань Гархана. От него Джек узнал, что когда-то и Лия была ученицей Ханя и даже вы́ходила двух тяжело раненых людей «упавших с неба». Вообще-то «упавших» было много, но выжило всего восемь человек. Как сказал лекарь: «Они посмели спорить с природой, которая не наградила людей даром летать – за что и поплатились». Те, кого вылечили в поселении (не без помощи монахов), через несколько недель покинули Тобадское нагорье, но мужчина и женщина, за которыми ухаживала Лия, раз в пару месяцев почти в течении полутора лет возвращались к своей спасительнице. Женщина в чёрных одеяниях «бладарков» с ледяным убийственным взглядом, просто прогуливаясь вокруг хижины Лии, быстро приучила местных обходить стороной этот дом и не селиться поблизости. Мужчина всегда являлся в одежде простого воина, проводил у своей спасительницы два-три дня и исчезал также внезапно, как появлялся.
Гархан, как и другие монахи и жители поселения, почти перестал общаться со своей ученицей (та сделалась замкнутой), пока Лия не забеременела. Тогда Хань и его знания вновь стали важной частью жизни девушки. А вот «простой воин» больше не появлялся, однако регулярно прилетала «бладарк», в том числе во время родов. Они начались раньше, чем предполагал лекарь, схватки уже длились сутки, Лия была измучена. Гархан впервые позвал Джека в дом девушки, чтобы помогать. И тут судно «бладарк», как обычно, приземлилось на плато недалеко от дома Лии (малые размеры корабля позволяли). Раньше на три дня, чем Хань поставил срок, словно «бладарк» боялась пропустить роды. Гархан посчитал это недобрым знаком и велел Андерсу спрятаться на чердаке и не обнаруживать себя ни под каким предлогом.
То, что увидел сквозь щели в досках в этот день Джек, отпечаталось в его памяти калёным железом. Едва Хань принял ребёнка и объявил измождённой матери, что это сын, «бладарк» взяла малыша на руки и уколола чем-то в шею монаха. Тот упал замертво.
— Владыка молил Красную Луну, чтобы это была девочка, – сдержанно произнесла «бладарк». – Хоть ты и выросла на Тобадском нагорье, ты не можешь не знать закон Хатифа Пакса I: «Во имя всеобщего блага, предотвращения войн и смут допустимо умерщвление родных братьев и незаконных наследников». Ты сама отказалась, чтобы Светодарящий забрал тебя в гарем… У меня приказ от него: если Красная Луна не внемлет мольбам Владыки, действовать согласно закону.
— Не-е-ет… умоляю… не убивай… моего сына… – обессиленно выдавила Лия, и слёзы покатились по её щекам. – Забери мою жизнь… отдай ребёнка в приют… Никто никогда не узнает… кто он… Умоляю… Я спасла вам с Тонмаком жизни… Спаси жизнь моему сыну… Пожалуйста, Ниа…
— Ты просишь меня о государственной измене.
— Я прошу тебя… сохранить жизнь… невинному дитя. Умоляю, пощади его…
— На что ты готова ради этого, Лия?
— На всё…
— Уверена? – сухо спросила «бладарк». – Пути назад не будет.
— Да!
— Ты больше никогда не увидишь Владыку. Хотя, подозреваю, после его приказа умертвить сына, ты будешь этому только рада. Ты никогда не считалась с правилами Востока, пренебрегала традициями и вела себя слишком своенравно. Даже, когда узнала, что твой возлюбленный Владыка этого самого Востока. Ему я скажу, что ты бросилась в пропасть после того, как ребёнок родился мёртвым.
Ниа подошла к столу, положила на него ребёнка и открыла небольшой сундучок, который принесла с собой. Парализованный от страха и ужаса Джек едва не вскрикнул, когда увидел внутри тело мёртвого младенца. Его «бладарк» переложила на постель.
— Местные жители обнаружат здесь лекаря, умершего от сердечного приступа, – продолжила Ниа, – я вколола ему нужный яд. Обнаружат тело ребёнка, а возле пропасти – обрывки твоей одежды. Таким образом вы с сыном умрёте для всех.
Лия слушала «бладарк» и с ужасом косилась, то на своего ребёнка, то на мёртвого, то на женщину.
— А ты отправишься в путешествие далеко-далеко. Станешь постоянно менять имена и места жительства. Я буду присылать к тебе своих людей, они помогут. Но, если ты когда-нибудь откроешь кому-то свою тайну, я убью и тебя, и ребёнка, и всех людей в поселениях, где ты будешь жить. Начиная с этого!
Холодно сверкнув глазами, Ниа указала себе под ноги, словно пронзая клинком всё Тобадское нагорье.
— Если Красной Луне будет угодно, я больше не появлюсь в твоей жизни, – продолжила «бладарк». – Но, если появлюсь, исполнишь, что скажу. Мы договорились?
Лия спешно закивала. У Джека возникла лишь одна ассоциация: глупенькая молоденькая девушка только что продала душу Дьяволу.
***
— Так вы полагаете, что за «священным огнём» стоит мо-алем Блад? – мрачно спросила Лекса, дослушав рассказ доктора Андерса.
— Если б это было известно, Трис-Тан Халид уже казнил бы её. Но она крайне осторожна. Однако, если подключить логику… Об «Азаре» начали говорить месяцев пять назад. Значит, они недовольны именно новым шахом. Даже про официального предводителя – Селию Карт-Виг – «мало, кто знает», как сказал её сын. Да и что он сын, они тоже скрывают, судя по тому, как напрягся Омид, когда я выдвинул это предположение. Очевидно, потому что он и есть сын Тонмака, брат Пакса II. Единственный, в ком течёт кровь шахов Востока. В общем, не завяжи я с азартными играми, поставил бы всё своё состояние на то, что серый кардинал, стоящий за «Азаром» Ниа Блад!
Во взгляде Браун полыхнуло негодование.
— Тогда какого чёрта ей сдался ребёнок Кастии?! Ещё один запасной вариант?! На случай, если Омид не будет лоялен?!
— Какой ребёнок? Вы о чём? – не понял Джек.
Лекса на мгновение замерла, понимая, что сказала лишнее. С другой стороны она так устала всё скрывать. И если уж доктор Андерс доверил ей «тайну, которая убивает», значит, и Браун может довериться ему. Собственно, выбора у Лексы не осталось – надо было срочно предупредить обо всём Кастию.
— Вы ведь читаете газеты, доктор Андерс, – неприятно поморщила девушка. – Знаете, что в убийстве Пакса II и его детей обвинили не только меня, но и одну из «бладарков», а ещё последнюю жену – Хессу. Даже портреты наши были.
— Ну портреты там были не очень, – покачал головой Джек, – вас я даже не узнал.
— Видимо, и Кастию Арчер не узнали.
— Что-о-о?
Доктор Андерс изумлённо уставился на Браун. Конечно, он прекрасно знал агента магистрата Кастию Арчер, которой поручали самые безнадёжные или кровавые дела. Поэтому в расследованиях доктор помогал ей чаще, чем другим агентам.
— Да, лорд Кейн всем солгал. Она не погибла. Она пять лет была его шпионом во дворце Пакса II. Сначала в качестве наложницы, потом – супруги.
— И лорд Кейн позволил такое? – шокированно спросил Джек.
— Лорд Кейн, мерзавец, он весь план и придумал, и это не единственный его отвратительный поступок! – Лекса заскрипела зубами, вспоминая, с каким садистским удовольствием стреляла в Маркуса, а потом выкинула за борт. – Его я тоже убила!
Нервно сглотнув, доктор оттянул горловину рубашки.
— Значит, Хесса это Кастия? – на всякий случай переспросил он.
— Именно. И сейчас она ждёт ребёнка от Пакса II. Только в газете про это не было ни слова. Понимаете, почему?
Мужчина медленно закивал.
— И теперь новый шах жаждет её смерти, а мо-алем Блад – рождения сына предыдущего шаха, – процедила сквозь зубы Лекса. – Доктор Андерс, мне очень нужна ваша помощь.

